Dzintara Soduma balvu šogad saņem Nora Ikstena un Uldis Bērziņš

[ A+ ] /[ A- ]

Novadnieces Noras Ikstenas romānā «Mātes piens» var atminēt Ikšķiles aprises, tāpēc domes priekšsēdētājam Indulim Trapiņam ir sevišķs gandarījums, Ikšķiles pašvaldības vārdā piešķirot šāgada balvu.

Novadnieces Noras Ikstenas romānā «Mātes piens» var atminēt Ikšķiles aprises, tāpēc domes priekšsēdētājam Indulim Trapiņam ir sevišķs gandarījums, Ikšķiles pašvaldības vārdā piešķirot šāgada balvu.

Rakstnieka un tulkotāja Dzintara Soduma dzimšanas dienā jau ceturto gadu Ikšķiles novada pašvaldība pasniedza Dzintara Soduma balvu literatūrā. 13.maijā Ikšķiles tautas namā notika svinīga šīs balvas pasniegšanas ceremonija, klātesot Latvijas kultūras ministrei Dacei Melbārdei.

Šogad Latvijas grāmatu apgādi Dzintara Soduma balvai bija pieteikuši 25 grāmatas – oriģināldarbus prozā un dzejā, kā arī tulkojumus. 14 no pieteiktajiem darbiem bija oriģinālprozā. Dz.Soduma balvas fonds ir 4269 eiro, kuru žūrija ir tiesīga pasniegt vienam balvas ieguvējam vai vairākiem.

Dzintara Soduma balvas žūrijā strādāja Ikšķiles novada domes priekšsēdētājs Indulis Trapiņš, Kultūras un sporta pārvaldes vadītāja Dace Jansone, dzejniece Liāna Langa, rakstnieks Roalds Dobrovenskis, kā arī redaktori – Gundega Blumberga un Arturs Hansons, kuri vienprātīgi balvu nolēma piešķirt ikšķilietei Norai Ikstenai par romānu «Mātes piens» («Dienas Grāmata»). Tas aptver laika posmu no Otrā pasaules kara beigām un vēsta par triju paaudžu sieviešu likteņiem. Vēstījuma centrā ir 20.gadsimta 70. un 80.gadi. Dz.Soduma balvu saņēma arī Uldis Bērziņš par senislandiešu mitoloģisko un poētisko tekstu kopojuma «Eddas dziesmas» (Jāņa Rozes apgāds) tulkojumu no senislandiešu valodas.

Žūrijas pārstāvji norāda, ka Dz.Soduma balvu rakstniece Nora Ikstena pelnījusi par radošo meistarību un bezbailību, bet tas, ka viņas darbā var atminēt Ikšķiles aprises, izskaidro to sevišķo gandarījumu, ar kādu žūrija un Ikšķiles pašvaldība piešķir šāgada balvu romānam «Mātes piens».

Arī Ulda Bērziņa veikums, tulkojot senislandiešu mitoloģiskos un poētiskos tekstus «Eddas dziesmas», ir augstākās apbrīnas vērts, jo latviski tās skan tik dzīvi un spilgti, ka būtu viegli noticēt – Islandē tās skandētas latviski. Pirmo reizi latviešu valodā tulkotās senislandiešu sāgas ir jauns sasniegums Latvijas skandināvistikas nozarē.

Dzintara Soduma balvas pasniegšanas ceremoniju ar savu klātbūtni pagodināja Latvijas kultūras ministre Dace Melbārde. «Tas ir brīdis, kad mēs sanākam kopā, lai caur Soduma īpašo pasaules redzējumu izvērtētu, kas ir radīts pagājušajā gadā latviešu literatūras laukā. Es ilgi domāju, kas ir Noras Ikstenas romāna «Mātes piens» veiksmes atslēga. Mani īpaši uzrunāja dziļš patiesums un gatavība pilnībā atkailināt sajūtas un emocijas, kas padarīja šo stāstu tik ļoti ticamu. Savukārt Ulda Bērziņa tulkojumā «Eddas dziesmas» senislandiešu valodas virsotnes burtiski uzsprāgst un uzvirmo latviešu valodā,» atzina ministre.

Pašvaldības vārdā Dzintara Soduma balvas ieguvējus sveica Ikšķiles novada domes priekšsēdētājs Indulis Trapiņš un priekšsēdētāja vietniece Dace Kļaviņa. I.Trapiņš uzsvēra, ka tieši N.Ikstena bija tā, kura atveda uz Latviju Dzintaru Sodumu. «Zīmīgi, ka balvu, ko pašvaldība ir iedibinājusi par godu šim dzejniekam, pasniedzam tieši tev, Nora,» ar gandarījuma sajūtu sacīja priekšsēdētājs.

Šogad konkursā savus darbus bija pieteikuši arī Ikšķiles vidusskolas 12.klašu skolēni skolotājas Zanes Bēķes vadībā. Labāko darbu autorei Ilzei Rizenai žūrija pasniedza Soduma balvas laureātu darbus ar autogrāfiem.

Pasākumu kuplināja koklētāja Laima Jansone un komponists Raimonds Tiguls, jauktais koris «Ikšķile» un jauniešu koris «Soare».

Pēc balvas pasniegšanas notika piemiņas brīdis pie Dzintara Soduma atdusas vietas Ikšķiles kapos.

Marta Poga

Foto no www.ogrenet.lv